Уважаемая г-жа Председатель, уважаемые делегаты, коллеги и друзья!
Нам было очень приятно собраться здесь и лично встретиться с представителями более 140 Сторон на десятой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака.
Несмотря на трудности последних месяцев, мы все же встретились здесь, в прекрасном Панама-Сити, где КС приняла важные решения.
- Были созданы две группы экспертов: одна – для работы над перспективными мерами борьбы против табака в связи со статьей 2.1 РКБТ ВОЗ, а другая – по вопросам осуществления статьи 19, которая касается ответственности.
- Срок реализации Глобальной стратегии по ускорению борьбы против табака на 2019-2025 гг. был продлен еще на пять лет, и теперь она полностью согласуется с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 г.
- Согласованные методы усовершенствования системы отчетности в рамках РКБТ ВОЗ обеспечат не только улучшение качества данных об осуществлении Конвенции, но и повышение эффективности отчетности, так как позволят избегать дублирования данных, уже собранных ВОЗ.
- И наконец, КС приняла историческое решение по статье 18, в котором настоятельно призвала Стороны учитывать негативное воздействие на окружающую среду, которое оказывают выращивание табака и производство, потребление и утилизация отходов табачных изделий, и активизировать реализацию этой статьи, в том числе посредством национальных мер политики, касающихся табака и охраны окружающей среды.
Принятая здесь, на КС10, Панамская декларация вновь напоминает о том, что между интересами табачной промышленности и интересами политики в области общественного здравоохранения существует фундаментальное и непримиримое противоречие.
В Декларации также четко предусмотрено, что согласованность политики органов государственной власти имеет решающее значение для соблюдения требований статьи 5.3 РКБТ ВОЗ в целях защиты этой политики от воздействия коммерческих и других корпоративных интересов табачной промышленности.
Мне хотелось бы обратить ваше внимание на то, что к нам впервые присоединились молодые активисты со всего мира.
От имени всех присутствующих здесь хочу поблагодарить их за столь необходимые проявления решимости, изобретательности и оптимизма, которые они привносят в нашу общую борьбу с табачной эпидемией.
Мне хочется процитировать для всех, кто слушает нас сегодня, строчку из опубликованного заявления этих молодых активистов:
«Интересы табачной промышленности, и даже интересы курильщиков, ни в коем случае не должны служить оправданием для узаконивания изделий, способных толкнуть хотя бы одного ребенка на путь зависимости».
Их присутствие на этой сессии КС напоминает каждому из нас о причине, по которой мы собираемся каждые два года: защитить нынешнее и будущие поколения от разрушительных последствий для здоровья людей, а также социальных, экологических и экономических последствий потребления табака и воздействия табачного дыма.
Делегаты от молодежных организаций, прошу вас встать.
[Пауза во время вставания молодежных делегатов]
Уважаемые делегаты и коллеги, встречайте защитников нашего будущего!
Давайте поприветствуем их заслуженными аплодисментами!
Дамы и господа, те достижения, о которых я упомянула, стали возможны только благодаря работе очень большого числа людей.
Прежде всего я хочу поблагодарить Панаму за ее профессионализм в организации этой конференции. Ее представители неустанно трудились, чтобы обеспечить эту безупречно проведенную встречу.
Мне хочется также поблагодарить коллег, которые менее заметны, но при этом играют важнейшую роль:
- Синхронных переводчиков, которые позволили нам не только общаться, но и сотрудничать.
- Письменных переводчиков, которые неустанно занимались выпуском документов на шести языках, работая не только днем, но и ночью.
- Сотрудников по подготовке протоколов и отчетов, составителей докладов и редакторов, помогавших нам готовить документы, которые вы получали в течение последней пары дней и месяцев.
- Сотрудников служб материально-технического обеспечения, безопасности и информационных технологий, которые с постоянной готовностью оказывали поддержку в нашей ежедневной работе в этом прекрасном конференц-центре.
- И отдельное спасибо местному вспомогательному персоналу конференц-центра – они способствовали организованности и планомерности нашей работы и предоставляли нам вкусную и питательную еду, которая в течение всей недели обеспечивалась принимающей стороной.
Я также хотела бы выразить благодарность работникам прессы и вещания, проделавшим большой путь, чтобы прибыть сюда и привлечь внимание всего мира к вреду табака для наших народов и нашей планеты.
Их репортажи помогали информировать международное сообщество о наших коллективных усилиях, предпринятых на этой неделе для разработки всеобъемлющего и устойчивого плана действий, призванного обеспечить такое будущее, которого заслуживают наши дети.
В заключение не могу не выразить глубокую благодарность команде Секретариата и нашим коллегам из ВОЗ, которые сопровождали нас на протяжении всего этого пути. Я горжусь вашим энтузиазмом и самоотверженностью, благодаря которым эта сессионная неделя стала возможной.
Спасибо вам, уважаемые делегаты, за вашу убежденность и преданность делу укрепления мер по борьбе с табаком и демонстрацию нашей непоколебимой приверженности Конвенции и здоровому, свободному от табака будущему для всех нас.
С нетерпением жду встречи с многими из вас на следующей неделе на Совещании Сторон Протокола о ликвидации незаконной торговли табачными изделиями.
Тех, кто еще не является Стороной Протокола, я настоятельно призываю рассмотреть возможность присоединения к этим усилиям, вдохновленным самой РКБТ ВОЗ.
Желаю вам успешного возвращения.
Благодарю вас.